?自考英語二英漢互譯應試技巧有什么?
2024-11-17 來源(yuan):中(zhong)國教(jiao)育在線
很多考(kao)生想了解自考(kao)英語二(er)英漢互譯(yi)應試技巧有什么?關于這(zhe)個問題小編整(zheng)理了一些相關信(xin)息供考(kao)生參考(kao),現(xian)在讓(rang)我(wo)們一起來看(kan)看(kan)吧!
點擊進入:自考有疑問、不知道如何選擇主考院校及專業、不清楚自考當地政策,點擊立即了解>>
自考英語二英漢互譯應試技巧有什么?
1.事(shi)先(xian)籌劃,再來做題在(zai)翻譯每一個句子(zi)時,一定要(yao)(yao)事(shi)先(xian)籌劃:先(xian)要(yao)(yao)想(xiang)好譯成什(shen)么樣的英(ying)語句子(zi)結構,是(shi)(shi)簡單句還(huan)(huan)是(shi)(shi)復合(he)句,或者是(shi)(shi)強調句、倒(dao)裝句。如果選用了復合(he)句,那么要(yao)(yao)明確哪部分是(shi)(shi)主(zhu)句,從(cong)句采用的形式,是(shi)(shi)定語從(cong)句、狀語從(cong)句還(huan)(huan)是(shi)(shi)其他的從(cong)句。在(zai)一個句子(zi)內,主(zhu)語是(shi)(shi)什(shen)么,謂語用什(shen)么時態,是(shi)(shi)主(zhu)動(dong)還(huan)(huan)是(shi)(shi)被動(dong),要(yao)(yao)不(bu)要(yao)(yao)虛擬語氣(qi),這(zhe)些都要(yao)(yao)事(shi)先(xian)籌劃好。然后動(dong)筆進行翻譯。遣詞造句過程中,要(yao)(yao)格(ge)外注意一些細節問題:
(1)仔細斟酌、選用(yong)最能確切表達原文意思的英文單詞或詞組;
(2)名詞的(de)復(fu)數形式,動(dong)詞的(de)不規則變(bian)化,主謂語的(de)一致性:
(3)單詞的(de)(de)拼(pin)寫(xie),標點符號,大小寫(xie),冠(guan)詞的(de)(de)使(shi)用等(deng)。任何一個細(xi)節(jie)注(zhu)意不到都可(ke)能出錯(cuo)丟分。
2.靈(ling)活處理,提高把握(wo)在(zai)翻譯過程中,有時(shi)(shi)可(ke)能(neng)(neng)碰到一些英語單詞不會寫,這時(shi)(shi)千萬不能(neng)(neng)灰心喪氣,甚至放棄整個句子。這時(shi)(shi)可(ke)以尋找意思相(xiang)近而自己熟悉的詞或詞組來代(dai)替(ti)(ti)。最好不要把那個詞空著,更不要用漢字去替(ti)(ti)代(dai)。
對句(ju)子的結構(gou)同樣也可以(yi)(yi)靈(ling)活處理,有(you)(you)(you)些沒(mei)把握(wo)的結構(gou),可以(yi)(yi)用(yong)比較有(you)(you)(you)把握(wo)的結構(gou)來代替(ti)。例(li)如,復合句(ju)沒(mei)有(you)(you)(you)把握(wo),可以(yi)(yi)用(yong)兩個簡單句(ju)來表示(shi);分詞做狀語沒(mei)有(you)(you)(you)把握(wo),可以(yi)(yi)用(yong)狀語從句(ju)來代替(ti)等(deng)等(deng)。
3.注意書寫(xie)和卷面整(zheng)潔(jie)這個問題本來可以不提,但(dan)常常被(bei)考生忽略。有的考生在考試中(zhong)信手寫(xie)來,一些(xie)不良的書寫(xie)習慣(guan)也帶了進來,例如“r”“V”,不分,“i”“l”,不分……,有的常常遺忘標(biao)點符號,從而(er)造成不必要(yao)的丟分。
在對此(ci)題進行備(bei)考(kao)復習時(shi),首先對以往做過的(de)“漢譯英”作(zuo)業進行復習,特別是作(zuo)業中的(de)錯(cuo)誤之處,要進行思考(kao),以求提高水平和技巧。
其余的,則(ze)可(ke)和總復(fu)習一起進行,如語法復(fu)習、課文復(fu)習、單詞復(fu)習等(deng)。但在復(fu)習過(guo)程中,對一些(xie)重點句、重點語法現象,除了記(ji)憶(yi)之外也要往“漢譯英‘這方(fang)面(mian)想(xiang)一想(xiang),自(zi)己(ji)給(gei)自(zi)己(ji)提問題(ti):若(ruo)要考漢譯英,這部(bu)分(fen)可(ke)能出什么(me)類型題(ti)?這樣就會印(yin)象更深(shen)。
從(cong)最近幾年(nian)的(de)(de)(de)考試情況來看(kan),漢(han)譯(yi)英(ying)主(zhu)要(yao)包(bao)括定語(yu)(yu)從(cong)句、形(xing)(xing)容詞(ci)或副詞(ci)的(de)(de)(de)比較(jiao)級、被動語(yu)(yu)態(tai)、虛(xu)擬語(yu)(yu)氣、it作形(xing)(xing)式主(zhu)語(yu)(yu)或形(xing)(xing)式賓語(yu)(yu)、強調(diao)句型(xing)等。當然,漢(han)譯(yi)英(ying)的(de)(de)(de)目的(de)(de)(de)是將漢(han)語(yu)(yu)的(de)(de)(de)句意用規范的(de)(de)(de)英(ying)語(yu)(yu)表達出來,用什么語(yu)(yu)法(fa)結(jie)構(gou)和(he)詞(ci)語(yu)(yu)是手段問題,只要(yao)譯(yi)文的(de)(de)(de)句意與原文一(yi)致,不出現重(zhong)大的(de)(de)(de)語(yu)(yu)法(fa)錯誤,拼(pin)寫正(zheng)確(que),就符(fu)合翻(fan)譯(yi)的(de)(de)(de)要(yao)求(qiu)。
以上是關于(yu)成人(ren)(ren)自(zi)考(kao)(kao)的(de)相關內容,考(kao)(kao)生想要(yao)獲得更多關于(yu)自(zi)考(kao)(kao)的(de)相關資(zi)訊,如成人(ren)(ren)自(zi)考(kao)(kao)報名時間、考(kao)(kao)試時間、報考(kao)(kao)條件、備考(kao)(kao)知(zhi)識(shi)、相關新聞等,敬請關注(zhu)中國教(jiao)育在線自(zi)考(kao)(kao)考(kao)(kao)試頻道。
熱門推薦:
自考有疑問、不知道如何選擇主考院校及專業、不清楚自考當地政策,點擊立即了解>>
推薦閱讀:









