2017年(nian)12月(yue)大學(xue)英語(yu)六級翻譯真題答案-洞庭(ting)湖(網(wang)友版(ban))
特別提醒:科學填(tian)報(bao)志(zhi)愿比取得好(hao)成(cheng)績更加重要。考(kao)試結束(shu)了,盡快估(gu)分選(xuan)大學、確定志(zhi)愿吧。
六級翻(fan)譯 第一(yi)套 洞庭湖
洞(dong)庭湖(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)位(wei)于(yu)湖(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)南(nan)省東(dong)北部,面積(ji)很(hen)大(da)(da),但湖(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)水很(hen)淺(qian)。洞(dong)庭湖(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)是長江的(de)蓄洪池(chi),湖(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)的(de)大(da)(da)小很(hen)大(da)(da)程度(du)上取決于(yu)季(ji)節變化(hua),湖(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)北和湖(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)南(nan)兩省因其與湖(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)的(de)相(xiang)對位(wei)置而得(de)名,湖(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)北意為“湖(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)的(de)北邊(bian)”,而湖(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)南(nan)則為“湖(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)的(de)南(nan)邊(bian)”。洞(dong)庭湖(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)作為龍(long)(long)舟(zhou)賽的(de)發源地,在中國文化(hua)中享有盛名。據說龍(long)(long)舟(zhou)賽始于(yu)洞(dong)庭湖(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)東(dong)岸。為的(de)是搜尋楚國愛國詩人屈原的(de)遺(yi)體。龍(long)(long)舟(zhou)賽與洞(dong)庭湖(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)及周邊(bian)的(de)美(mei)景,每年(nian)都吸引著成千(qian)上萬來自全國和世界(jie)各地的(de)游客。
【過關版】
Dongting Lake is located in the northeast of Hunan Province. It is big in size, but the water is not deep. Dongting Lake stores the floods of the Yangtze River. The size of the lake depends largely on the change of seasons. The name of Hubei and Hunan Province come from their relative locations to the lake. Hubei means “the north of the lake”, while Hunan means “the south of the lake”. As the birthplace of dragon boat races, Dongting Lake is very famous in Chinese culture. It is said that dragon boat races started on the eastern side of the lake, in order to look for the body of Qu Yuan, a country-loving poet in the state of Chu. Dragon boat races and the beautiful scenery around Dongting Lake attract thousands of tourists from all over China and the world every year.
【高分版】
Enormous in its size, yet extremely shallow in its depth, Dongting Lake is located in northeastern Hunan province. Owing to the fact that Dongting Lake is a flood basin of the Yangtze River, the area that the lake covers depends on the season. The provinces of Hubei and Hunan are named after their relative locations to the lake: Hubei means "North of the Lake" and Hunan, "South of the Lake". Dongting Lake is celebrated in Chinese culture as the place of origin of dragon boat racing. Dragon boat racing is said to have begun on the eastern shores of Dongting Lake as a search for the body of Qu Yuan, a patriotic Chu poet. Dragon boat racing and Dongting Lake, with the gorgeous scenery around it, attract thousands of tourists across China and the globe every year.
主講:艾力
發布:
主講:劉(liu)成龍(long) 詹韻(yun) 劉(liu)韌
發布:
免責(ze)聲明(ming):
① 凡(fan)本(ben)站注(zhu)(zhu)明(ming)“稿件(jian)來源:中國(guo)教(jiao)(jiao)育在(zai)(zai)線”的(de)(de)所(suo)有文字、圖片和音視頻稿件(jian),版(ban)權(quan)均屬(shu)本(ben)網(wang)所(suo)有,任(ren)何(he)媒(mei)體(ti)、網(wang)站或個(ge)人未(wei)經本(ben)網(wang)協議(yi)(yi)授權(quan)不得轉載、鏈(lian)接、轉貼(tie)或以其他(ta)方(fang)式復制(zhi)發(fa)表。已經本(ben)站協議(yi)(yi)授權(quan)的(de)(de)媒(mei)體(ti)、網(wang)站,在(zai)(zai)下(xia)載使(shi)用時(shi)必(bi)須注(zhu)(zhu)明(ming)“稿件(jian)來源:中國(guo)教(jiao)(jiao)育在(zai)(zai)線”,違者本(ben)站將(jiang)依(yi)法追究(jiu)責(ze)任(ren)。
② 本站注明稿(gao)(gao)件(jian)來源為其他媒(mei)體的(de)文/圖(tu)等稿(gao)(gao)件(jian)均為轉載稿(gao)(gao),本站轉載出(chu)于非商業性的(de)教(jiao)育(yu)和科研之目(mu)的(de),并(bing)不意味著贊同其觀點或(huo)證實其內容的(de)真實性。如轉載稿(gao)(gao)涉及版權等問題,請作者在兩周內速(su)來電或(huo)來函聯系。