狠狠色婷婷久久一区二区,岳毛多又紧做起爽,久久精品青草社区,精品一区二区三区在线视频,色综合99久久久无码国产精品

中國教育在線 中國教育網 加入收藏 設為首頁

CATTI二級口譯每年只過200個 日入5000元

    荊楚網  2014-05-22    

留學咨詢從業人員調查
  • 咨詢:

 

  特別提醒:科學填報志愿比取得好成績更加重要。考試結束了,盡快估分選大學、確定志愿吧。

  CATTI每年只過200個 日入5000元

  “CATTI二級口譯每年有幾千人考,但能通過的只200多個,通過率低于10%。”在華中科技大學英語口譯方向讀碩士研究生的朱浩然說的CATTI就是全國翻譯專業資格考試。去年11月,朱浩然考取了CATTI二級口譯證書。他說:“現在在外面嘗試做一些音樂會、國際會議的口譯工作,一天最多能賺2000元。”

  據華中科技大學外語學院翻譯系張老師介紹,CATTI關于口譯的資格認證分為三級,其中二級能通過者已經寥寥,而一級口譯和同聲傳譯證書每年通過者只有數十人。對于想要以口譯為職業的學生來說,CATTI口譯證無疑就是敲門磚、金鑰匙。為了給教學和科研提供真實素材,保持自身口譯實戰的水平,張老師也會偶爾客串國際會議口譯,最多的一天能拿到5000元,5月已接了三場同傳。他說:“目前武漢市場上,每年能做10場以上國際會議同聲傳譯的口譯員只有十余人”。

  據口譯行業專業人士介紹,在國際化程度更高的北京、上海,口譯的需求很大,待遇也更高。據在上海從事口譯工作的岳先生介紹,口譯員一天收入4000元,好的口譯員一個月可以做10多場,一年可以賺50萬元元。

  但在表面高薪的背后,是口譯員長期的積累和辛苦的譯前準備。口譯是一個成材率極低的專業,1000人學習口譯,最后可能只有幾個人從事口譯工作。“1月份,花三天時間準備祖賓·梅塔音樂會的口譯工作。”朱浩然說:“往往要口譯的內容會涉及到各個方面,都要提前好多天做準備工作,比如音樂術語、祖賓·梅塔個人經歷都需要充分了解”。

  >>>更多資訊

  熱點推薦:

  英語筆譯考試報名入口

  2014全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)時間

  全國2014翻譯資格考試報名時間及通知(匯總)

  資格審查提交材料要求

  2014全國翻譯碩士專業學位(MTI)教育試點名單

如有相關問題,可撥打免費咨詢熱線:

考試培訓小助手

本科留學qq:436560382

研究生留學qq:437946603

主講:艾力

發布:

主講:劉成龍 詹韻 劉韌

發布:

免責聲明:

① 凡本站注明“稿件來源:中國教育在線”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表。已經本站協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源:中國教育在線”,違者本站將依法追究責任。

② 本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉載稿,本站轉載出于非商業性的教育和科研之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性。如轉載稿涉及版權等問題,請作者在兩周內速來電或來函聯系。

  •   
  •    
  •    
  •  
  • :     
  • :     
  •     
  •      

外語電子周刊

推薦閱讀
  • >
ztwm.com.cn簡介 | 聯系方式 | 網站聲明 | 京ICP證140769號 | |
版權所有 北京中教雙元科技集團有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@ztwm.com.cn